Surrey, and in particular the Centre for Translation Studies, has an excellent international reputation for its research and postgraduate tuition.
The School of English and Languages hosts the Centre for Translation Studies. Founded in 1982, the Centre enjoys an international reputation and is staffed by scholars who are actively involved in the national and international translation and interpreting studies scene. The School is also home to world-leading research centres such as the Surrey
Morphology Group and TRANS: Transnational Literary and Cultural Studies.
Our work explores many different aspects of language and translation studies, including applied language studies, intercultural studies and sociolinguistics. In translation studies, our research reflects the evolving nature of the discipline, encompassing topics such as new technologies, audio description, sociological perspectives on translation and innovative practices in interpreting.
You will play your part in the cosmopolitan atmosphere of our multilingual and multicultural community of students and scholars. Specialist software is available to support corpus-based analysis, subtitling, computer-assisted translation/terminography and audio-description topics, as well as state-of-the-art interpreting facilities with
We particularly welcome topics that cross discipline boundaries.
At the core of our PhD programmes are the regular meetings that you will have with your supervisors. For us, writing is key to understanding and developing new perspectives: you will be submitting written work from the very start. In the first year, you will – with the guidance and support of your supervisors – lay the foundations of
your research by refining your research proposal, engaging with the literature and planning the structure of your work, based on an agreed timetable. Throughout your studies, we are committed to thinking about your long-term career as well as your time at the University.
Key to the planning of your work is training in generic skills (for example, giving presentations and managing your time) as well as participation in a module in research methods. You will gradually learn to work more independently as you progress into your second and third years, or the equivalent for part-time students. Your supervisors will guide you on how to present at conferences and the process of getting published.
Key research areas include:
As a member of the TECHNE Doctoral Training Partnership, our highest quality students may be eligible to apply for Arts and Humanities Research Council (AHRC) studentships (stipend and fee waiver). Faculty studentships are also available for top-quality students, covering tuition fees at the Home/EU rate and maintenance at current research-council rates for full-time or part-time study. Please see the Faculty studentships webpage for further information.
October, January, April, July
For Translation Studies, a good Bachelors degree and/or Masters degree in translation studies (translation, audiovisual translation, interpreting), in languages (with a literary or linguistic background), or in related subject areas is required. For other topics, a good Bachelors degree in linguistics, applied linguistics, education, languages (including literature) or in related subject areas is required. Applicants wishing to pursue doctoral studies in audio description or intralingual subtitling (SDH) only require a high level of proficiency in English.
View entry requirements by country
Non-native speakers of English are required to have IELTS 6.5 or above, with a minimum of 7.0 in the Writing component.
Please be aware that we are not able to review your application until you meet our English language requirements
We offer intensive English language pre-sessional courses, designed to take you to the level of English ability and skill required for your studies here.
|Study mode||UK/EU fees||Overseas fees|
Please note these fees are for the academic year 2015/16 only. All fees are subject to annual review.
Our researcher development programme provides a range of workshops and support mechanisms for our postgraduate researchers.
Director, Centre for Translation Studies, Reader in Translation Studies
Distinguished Professor of Linguistics
Lecturer in Translation Studies
Senior Lecturer in Translation Studies & Programme Director MA Translation
Pre-sessional Co-ordinator & Teaching Fellow
Lecturer in Translation Studies
Lecturer in Linguistics
The University of Surrey has been ranked sixth in this year’s Times Higher Education Student Experience Survey.
At Surrey we are committed to enhancing our portfolio of postgraduate programmes to meet the demands from industry. This year we have introduced 8 new Postgraduate programmes which will prepare the way forward for your exciting future.
"Surrey, and in particular the Centre for Translation Studies, has an excellent international reputation for its research and postgraduate tuition."
The School of English and Languages recently moved to custom-built, state-of-the-art language and interpreting facilities in the University's new Library and Learning Centre.