Centre for Translation Studies

At the Centre for Translation Studies (CTS), we are dedicated to cutting-edge research, scholarship and teaching in translation, interpreting and other forms of inter- and intra-lingual communication. Since our formation in 1982, we have contributed to the theoretical advancement of translation and interpreting studies, whilst achieving real-world applicability by studying translation and interpreting as socio-technological practices, highlighting their economic and social value and their role as an enabling force for a globally connected world.

Our mission

As human practices of translation and interpreting are increasingly supported, enhanced and sometimes replaced by technologies, our vision is to promote a human-centric approach to technology use in translation and interpreting. Following our 2019 Expanding Excellence in England (E3) award, we aim to create an interdisciplinary centre for translation, interpreting and related forms of communication by bringing together traditional human-based research practices with cutting-edge advances in artificial intelligence.


Our research focuses on integrating our knowledge about how human translators and interpreters approach their task and how they interact with and through technologies with research into the automation of these practices. We have a reputation for conducting high-quality research into emerging modalities of translation and interpreting.

Our staff members

Professor Sabine Braun

Professor of Translation Studies, Director of the Centre for Translation Studies, Associate Dean (Research)

I am Professor of Translation Studies and Director of the Centre for Translation Studies at the University of Surrey. In addition, I am currently Associate Dean (Research) for the Faculty of Arts and Social Sciences. My research focuses on technology-assisted methods, modalities and socio-technological practices of translation and interpreting, especially: Videomediated...

Dr Dimitris Asimakoulas

Deputy Director (Centre for Translation Studies) Programme Director (MRes in Translation and Interpreting Studies)

Stay connected


Twitter profile image for CTS_Surrey
Ana Frankenberg-Garcia is giving a talk on using #corpora to detect differences between human and… https://t.co/5yA1OigDJe
Twitter profile image for CTS_Surrey
For those interested in lexicography, lexical computing, collocations, academic English writing and assisted writin… https://t.co/v0bhvnZmVW