TRAM511 Introduction to Artificial Intelligence for Translators and Interpreters
Key information
- Start date:
- 15 September 2025
- Attendance dates:
- Induction week: 15 September to 20 September 2025. Semester 1: 22 September 2025 to 23 January 2026
- Venue:
- Stag Hill campus, University of Surrey, Guildford, Surrey GU2 7XH
- Contact details:
- Email: CTS_courses@surrey.ac.uk
Overview
This module introduces students to the fundamentals of Artificial Intelligence (AI) and its applications in the field of translation and interpreting. The course will cover a wide range of topics, from the basic concepts of AI to more advanced areas and techniques including machine learning, large language models (LLMs) and LLM leveraging and customisation of automatic speech recognition (ASR) engines. Students will be taught different prompting techniques which allows them to interact with LLMs like ChatGPT, so they can develop advanced problem-solving skills.
Students will tackle AI-related tasks that are relevant in the fields of translation and interpreting, such as machine translation, customisation of ASR engines and the use of machine assistance in tasks requiring creativity skills (e.g. transcreation). They will also explore the ethical implications of AI and the potential impact of AI on the future of the language industry.
Through a combination of theoretical lectures and practical exercises, students will gain hands-on experience with AI tools and techniques. They will learn how to use AI to improve their own translation and interpreting skills, as well as how to develop innovative AI-powered solutions for the language industry.
Practical sessions will give participants hands-on experience in LLM prompting and using other AI-powered tools individually and in teams. The practical sessions will greatly enhance students¿ problem-solving skills, resourcefulness and their ability to identify problems, suggest alternative solutions and evaluate the outcomes of original methods used.
This module is suitable for students with a variety of backgrounds, including those with no prior knowledge of AI. It is particularly relevant to students interested in translation, interpreting, language technology, and computational linguistics.
Learning outcomes
By the end of the module students will be able to demonstrate:
- A thorough understanding of the basic and intermediate concepts from artificial intelligence and machine learning
- The ability to analyse and implement AI-based solutions for problems from the field of translation and interpretation
- Intermediate knowledge of how to use LLMS and prompts
- The ability to communicate solutions in writing using the required conventions of the field.
Course content
- Introduction to artificial intelligence (AI) and natural language processing (NLP)
- Introduction to large language models and prompting techniques
- Examples of how to use AI and NLP in tasks related to translation and interpreting
- Hands-on exercise on how to tune an automatic speech engine
- Automatic processing of multilingual texts.
Learning and teaching methods
The learning and teaching strategy is designed to provide students with problem-solving skills and a good understanding of artificial intelligence with emphasis on how it can be used to tackle problems from translation. By the end of the module, students will feel confident of their ability to use AI-based tools that allow them to accomplish useful goals related to translation and interpreting technologies. This is in line with our masters programmes overall aims of enhancing students' background in technologies for translation and interpreting, as well as enhancing their employability and resourcefulness and resilience.
The learning and teaching methods include:
- Seminars and workshops will be interspersed with opportunities for group and whole class discussions
- Contact hours will be complemented with materials and activities for guided study posted on SurreyLearn
- Self-study.
Assessment
Portfolio of Solutions to the Exercise and Reflective Comments on the Solutions (60%)
Students will be given homework every two weeks and will be asked to prepare a portfolio with their answers to the homework. In some cases, students will be asked to write "small essays" (200 - 250 words) explaining how they used some tools, whilst in other cases they will need to provide a short explanation of on a topic related to the ones discussed in the class. The portfolios can be seen as a diary of the practical activities covered in this module. The solutions are expected to indicate any problems that the students encountered and how they solved them. In order to pass, the students will have to submit all the homework. For the homework given in the first eight weeks, the solutions will be discussed in class and the students will have the chance to update their portfolios with reflective analysis of their initial solutions. All the pieces of homework given during the semester will have to be included in the final portfolio and the marking will focus on both how the solution was achieved and on the reflective analysis. The portfolios will be due at the end of the semester.
Short essay (1000-1200) on a topic given in the class (40%)
Students will have to submit an essay on one of the more theoretical topics covered in the first half of the semester. The essay will be due at the middle of the semester.
Course leader

Professor Constantin Orasan
Professor of Language and Translation Technologies
Reading list
Entry requirements
- You need to be fluent in English as you will be required to process texts and discuss practice and/or concepts in detail (IELTS level of 6.5 overall, or equivalent)
- You should have a first degree.
Fees and funding
Price per person:
£800
A 25% discount is available for CTS graduates or for applicants who have previously done a CTS CPD course.
How to apply
Apply via the form below (where you are typically asked to upload your CV, academic and language qualifications and respond to a few brief questions about yourself).
Terms and conditions
When you accept an offer of a place at the University of Surrey, you are agreeing to comply with our policies and regulations and our terms and conditions. You are also confirming you have read and understood the University's prospective student privacy notice.
Further details of our terms and conditions will follow.
Disclaimer
This online prospectus has been prepared and published in advance of the commencement of the course. The University of Surrey has used its reasonable efforts to ensure that the information is accurate at the time of publishing, but changes (for example to course content or additional costs) may occur given the interval between publishing and commencement of the course. It is therefore very important to check this website for any updates before you apply for a course with us. Read the full disclaimer.
Course location and contact details
Campus location
Stag HillThis course is based at Stag Hill campus. Stag Hill is the University's main campus and where the majority of our courses are taught.
- Email: CTS_courses@surrey.ac.uk
University of Surrey
Guildford
Surrey GU2 7XH