A week in the life of a translation and interpreting student
From translation and interpreting technologies to research methods, discover what a typical week looks like as a Translation and Interpreting MA student at Surrey.
How you'll learn
Your teaching will be delivered through a combination of:
- Hands-on translation and interpreting classes (including role plays and simulations of real-life tasks and scenarios)
- Group work (e.g. discussion groups)
- Online learning
Outside of these, you’ll be expected to carry out independent study, including coursework, essays, hands-on practice and reading.
We’ve also introduced hybrid learning, a mix of online and face-to-face sessions, in light of the Covid-19 pandemic.
A typical week on the course
In your first semester, you'll receive approximately 10-12 contact hours each week.
10am to 1pm – ‘Consecutive and Dialogue Interpreting’ tutorial
2pm to 5pm – Independent study (primarily used for interpreting practice)
9am to 12pm – Independent study
4pm to 6pm – ‘Principles and Challenges of Translation and Interpreting’ lecture
10am to 12pm – ‘Smart technologies for Translation’ seminar
2pm to 4pm – ‘Translation Studies’ seminar
10am to 12pm – ‘Professional Translation Practice’ tutorial
2pm to 4pm - Independent study (primarily used for translation practice)
4pm to 6pm – ‘Interpreting and Technologies’ seminar
Full day of independent study
Find out more about our MA Translation and Interpreting course.
The timetable and modules listed are indicative, reflecting the information available at the time of publication and may be subject to teaching availability, student demand and/or class size caps.
Given the changing nature of the Covid-19 pandemic, our hybrid learning model is under continuous review. See the latest information on all changes.