AVIDICUS 3: Assessing video-mediated interpreting in the Criminal Justice System

Start date

2014

End date

2016

Project website

View

Overview

This project built on the work conducted in the AVIDICUS 1 and 2 projects (see below). The practical insights from these projects relate directly to European eJustice. The important role of videoconferencing in European eJustice and the multilingual nature of Europe mean that bilingual, interpreter-assisted videoconferences are likely become frequent in legal proceedings across Europe. Justice sector institutions in Europe therefore need to make appropriate provisions for the integration of interpreters in video links, especially links between courts and remote defendants or witnesses. In line with this, AVIDICUS 3 focused on the design and implementation of bilingual videoconferencing solutions in the justice sector. The project conducted a comprehensive assessment of the videoconference solutions used in different types of justice sector institutions across Europe in order to ascertain whether these solutions are suitable for bilingual communication involving an interpreter. A related aim was to make the training solutions developed in AVIDICUS 1 and 2 more accessible. Based on the insight that that traditional face-to-face training can be costly or impractical, AVIDICUS 3 developed an innovative method for using the medium of videoconference itself to deliver training in bilingual videoconferencing.

Partners

  • University of Surrey (lead partner)
  • KU Leuven (BE)
  • Ministry of Security Justice (NL)
  • Institut Télécom (FR)
  • University of Alicante (ES)
  • University of Trieste (IT)
  • Ann Corsellis OBE (UK).

Funder