MHealth4All: Development and implementation of a digital platform for the promotion of access to mental healthcare for low language proficient third-country nationals in Europe

Start date

January 2022

End date

June 2025

Project website

View

About the project

Summary

Mental health problems affect about 84 million people across the EU. Refugees and other migrants are particularly at risk of developing mental health problems due to stressors they encounter before, during, and after their migration process. Prevalence rates for some mental health problems, such as posttraumatic stress and psychotic disorders, are higher among refugees and migrants compared to non-migrant populations. Even though many refugees and migrants need treatment for their mental health problems, they have great difficulties in accessing mental healthcare services, particularly those who do not speak the dominant language of their host country. Furthermore, if they succeed in gaining access to mental healthcare services, treatment often lacks cultural and linguistic sensitivity, resulting in inadequate care.

Objectives

In this project, which is led by the University of Amsterdam, 13 partners from 9 European countries will develop, test, and implement a multilingual, culturally-sensitive, evidence-based digital information and communication platform in mental healthcare. This platform aims to reduce the negative impact of linguistic and cultural barriers in accessing mental healthcare services for refugees and migrants. The platform will be based on evidence regarding the availability of high-quality language resources, stakeholders’ needs, and barriers, and proven effective intercultural communication strategies. Refugees and migrants, their caregivers, interpreters, intercultural mediators, and mental healthcare professionals and organizations are the main stakeholders to benefit from this new resource.

Expected outcomes of the project

  • A resource repository primarily targeted at healthcare providers included in the open-access digital platform to enhance their knowledge of how to access language support in mental healthcare services;
  • A set of education and communication strategies addressing these barriers and needs;
  • A set of recommendations regarding the suitable integration of automated translation as a macro-strategy integrated into more comprehensive solutions for accessing mental healthcare;
  • A number of multilingual educational videos, whose content will be based on the most severe barriers, salient needs, and recommended communication strategies;
  • A number of educational videos, whose content will correspond with identified high-quality resources to mitigate the language barrier in mental healthcare;
  • An open-access information and communication platform. If the process and effect-evaluation yield positive results, the platform will be disseminated into the wider community to stimulate uptake for any refugee and migrant patient group in Europe.

CTS’s role in the project

CTS is responsible for Workpackage 3: Barriers, Needs and Communication Strategies. The first objective is to identify the major barriers to accessing mental healthcare services for migrants and refugees with low language proficiency (LLP) in the language of their host country and to conduct an analysis of the communication, educational/training, and practical needs arising for LLP migrants and refugees and healthcare providers in order to promote access (by means of a survey and interviews).

Building on this analysis, the second objective is to identify different communication strategies that can potentially mitigate these barriers and effectively meet the identified needs. This will include strategies addressing migrants/refugees’ and providers' educational needs, macro-strategies enabling access (such as the use of a second language or lingua franca, individuals providing language support, and translation tools), and micro-strategies supporting effective communication and interaction within the macro-options.

Additionally, the work will include a small-scale simulated examination of the use of automated translation, such as Google Translate, in supporting access to mental healthcare services for migrants and refugees. The main specific outcomes of WP3 will be a description of the major barriers for access to mental healthcare; a list of the most pressing needs; a set of education and communication strategies addressing these barriers and needs; and recommendations regarding the appropriateness of using (semi-)automated translation as a macro-strategy, integrated in more comprehensive solutions for accessing mental healthcare.

Funder

Contact

For enquiries or potential collaboration on this topic please contact Professor Sabine Braun, the Principal Investigator of the project.

See other research projects carried out at the Centre for Translation Studies.

Related sustainable development goals

Good Health and Well-being UN Sustainable Development Goal 3 logo
Reduced Inequalities UN Sustainable Development Goal 10 logo

Research themes

Find out more about our research at Surrey: