Ozlem Temizz

Dr Özlem Temizöz


Postdoctoral Researcher in Interpreting and Technologies
BA in Trans.&Interpr.; MA & PhD in Translation and Intercultural Studies

Biography

I am a postdoctoral researcher in Interpreting and Technologies at the Centre for Translation Studies at the University of Surrey. 

My current research focuses on exploring both translation/interpreting technologies (the technologies themselves; i.e. their inherent characteristics) and the impact of their use on the process/product and the user(s) of these services.

My research interests also include MT postediting, cooperation between professional translators and subject-matter experts in contemporary translation/postediting workflows, cognitive aspects of the translation process and translation into the second language.

I have worked in projects covering the following areas:

  • Productivity, quality and subject-matter expertise/professional experience in postediting machine translation output compared to professional translation.
  • Impact of recurring errors on the quality of the translation product.
  • Impact of language directionality (L2-L1/L1-L2) on the translation process and product through eye-tracking.

University roles and responsibilities

  • Postdoctoral Researcher in Interpreting and Technologies

My qualifications

2013
European PhD, Translation and Intercultural Studies.
Grade: "Excellent”, "International Doctorate Distinction". Dissertation: “Postediting Machine Translation Output and Its Revison: Subject-Matter Experts vs. Professional Translators”. Supervisor: Prof. Anthony Pym
Universitat Rovira i Virgili, Translation and Intercultural Studies
2009
European MA, Translation and Intercultural Studies.
Dissertation: “Eye-tracking Directionality in the Translation Process: A Pilot Study" Supervisor: Prof. Anthony Pym
Universitat Rovira i Virgili, Translation and Intercultural Studies.
2002
BA, Translation and Interpreting
Hacettepe University, Translation and Interpreting

Research

Research interests

CONFERENCES

I have participated in the following conferences as a Speaker or a Participant:

2011. Conference on External Translation for Candidate Countries and Potential Candidate Countries (participant), organized by the European Commission Directorate General for Translation (Brussels, March 25).

2009. Temizöz, Özlem. “Eye-tracking the Effects of Directionality on Cognitive Effort Distribution and Revision in the Translation Process: A Pilot Study of Novice Translators”, Minor Dissertation presented at New Research in Translation and Interpreting Studies, Universitat Rovira i Virgili, Tarragona, Spain, June 25-27.

2009. Temizöz, Özlem. “Eye-tracking the Effects of Directionality on Cognitive Effort Distribution and Revision in the Translation Process” paper presented at International Eye-to-IT Conference on translation processes, sentence processing and the bilingual mental lexicon, CRITT/Copenhagen Business School, Denmark, April 28-29.

2008. The Third Asian Translation Traditions Conference: (Ex)Change and Continuity in Translation Traditions (participant), Bogaziçi University, Istanbul, October 22–24.

2008. Temizöz, Özlem. “Directionality in the Translation Process” research project presented at the doctoral summer school CETRA (Center for Translation Studies) Research Seminar in Translation Studies, Katholieke Universiteit Leuven, Belgium, August 18-29.

My publications

Additional publications