Translation and Interpreting PHD
Why choose this course
The School of Literature and Languages is home to the Centre for Translation Studies (CTS), a well-established specialist research centre dedicated to teaching, scholarship and research in translation studies. Since our founding in 1982, we’ve established an international reputation for both our research and our innovative taught programmes. Our scholars are actively involved in the national and international translation and interpreting studies scene.
Our research reflects the evolving nature of the discipline, encompassing new technologies, audio description, sociological perspectives on translation and innovative practices in interpreting.
You’ll benefit from excellent facilities, including specialist software to support corpus-based analysis, subtitling, computer-assisted translation and terminography and audio-description. We’re also home to state-of-the-art interpreting facilities with integrated videoconferencing.
You will be part of the interdisciplinary School of Literature and Languages, with research active staff in English Literature, Creative Writing, Film Studies, Translation Studies, Theoretical and Applied Linguistics and Literary and Area Studies.
You’ll join a cosmopolitan, multilingual and multicultural community of students and scholars, and we see our research students as being a core part of the School.
Our translation studies team has been awarded more than £600,000 of external research funding since 2012. We’re part of a number of externally funded doctoral training partnerships, and you might be able to benefit from a studentship from us if you’re suitably qualified.
What you will study
It normally takes three-years of full-time study or six years of part-time study to complete our PhD in Translation and Interpreting. You’ll take a confirmation viva at 12-15 months (or 24-30 months part-time) and then be assessed by a thesis and viva examination.
You’ll be assigned two supervisors, who you’ll meet with monthly to discuss your progress. Your supervisors will guide you through your PhD, and will give you feedback and advice on your work.
As a doctoral student in the School of Literatures and Languages, you’ll receive a structured training programme covering the practical aspects of being a researcher, including grant writing, publishing in journals, and applying for academic jobs.
|Qualification||Study mode||Course length||Start date|
|PHD||Full-time||48 months||January 2019|
|PHD||Full-time||48 months||October 2018|
|PHD||Part-time||96 months||January 2019|
|PHD||Part-time||96 months||October 2018|
|PHD||Full-time||48 months||April 2018|
|PHD||Full-time||48 months||July 2018|
|PHD||Part-time||96 months||April 2018|
|PHD||Part-time||96 months||July 2018|
There are additional costs that you can expect to incur when studying at Surrey. Find out more.
Code of practice for research degrees
Surrey’s postgraduate research code of practice sets out the University's policy and procedural framework relating to research degrees.
The code defines a set of standard procedures and specific responsibilities covering the academic supervision, administration and assessment of research degrees for all faculties within the University.
Download the code of practice for research degrees (PDF).
- Translation technologies, i.e. machine-assisted and corpus-based translation
- Interpreting technologies, esp. video-mediated interpreting, distance/remote interpreting
- Translation process research
- Bilingual lexicography
- Audiovisual translation incl. subtitling, audio description, re-speaking and other modalities
- Translation and interpreting as multimodal activities
- Translation and interpreting in the context of migration
- Dialogue interpreting
- Legal and healthcare interpreting
- Sociological approaches to translation
- Humour in translation
Our academic staff
See a full list of all our academic staff within the School of Literature and Languages.
You’ll be allocated desk space within the School of Literature and Languages, and you’ll also be able to take advantage of our common rooms for socialising and networking with other students and staff.
Applicants are expected to hold a good Bachelors degree and/or Masters degree (2:1 or equivalent) in translation studies (translation, audiovisual translation, interpreting. For other topics, a good Bachelors degree and an MA in a relevant topic is required.
View entry requirements by country
English language requirements
IELTS Academic: 6.5 or above (or equivalent) with 6.0 in each individual category and at least 7.0 in the writing component.
View the other English language qualifications that we accept.
If you do not currently meet the level required for your programme, we offer intensive pre-sessional English language courses, designed to take you to the level of English ability and skill required for your studies here. The University of Surrey is also an IELTS test centre.
Selection is based on applicants meeting the expected entry requirements, assessment of application, successful interview and suitable references where required.
|Study mode||Start date||UK/EU fees||Oversees fees|
For fees payable in 2018/19, these will increase by 4 per cent, rounded up to the nearest £100 for subsequent years of study. Any start date other than October will attract a pro-rata fee for that year of entry (75 per cent for January, 50 per cent for April and 25 per cent for July).
Overseas students applying for 2018 entry should note that annual fees will rise by 4% rounded up to the nearest £100.