"The campus is lovely, with a lot of greenery and a lovely lake. I have many fond memories of weekend picnics with classmates and sunny afternoons sitting on the grass with a book."
Kleopatra Mamoni, Senior Transcreation Manager at TAG Worldwide, tells us about her MA Business Translation with Interpreting programme.
What attracted you to choose Surrey and to study your course here?Surrey is well known for the courses it offers in Translation Studies. The main reason why I chose this particular postgraduate course is that it combined the fields from my two BAs: Translation and Interpreting. On top of that, some of the main modules offered (such as Economic Translation) were of particular interest to me as I had not been trained in this area before.
Also, there was a variety of strong optional modules, such as Computer-Assisted Translation (CAT) Tools, which are essential in today’s market.
What is your strongest memory of your time at Surrey – what do you picture first when you think of being here?
My strongest memory of my time at Surrey is the campus. I was positively surprised when I arrived to a University with all modern facilities and equipment which was located not in a noisy city centre, but in the countryside.
The campus is lovely, with a lot of greenery and a lovely lake, which provides many places to unwind and relax between classes or after a tiring day. I have many fond memories of weekend picnics with classmates and sunny afternoons sitting on the grass with a book.
What is the one thing you would say about Surrey (or your course) to someone who doesn’t know anything about it?
My course was very beneficial as it increased my knowledge of translation and interpreting and it introduced me to different areas of the subject such as economic translation. The University is very well organised and the teaching staff are excellent.
How did you change as a person during your time as a Surrey postgraduate, and how has your time here influenced your life and career since then?
In addition to what we learned on the modules, we were also introduced to the ethos of the local marketplace. This was particularly useful as I decided to stay in the UK and look for a job here.
It is also worth mentioning that a UK Diploma, especially from a good University like Surrey, is a key that opens many doors to potential employers, especially if one is not British, like myself. It would have been much harder for me to find a job to my liking in the UK, had I not studied in a UK-based University.
What has been your career highlight to date?
I have recently been promoted to Senior Transcreation Manager and it was a fantastic feeling to see that my efforts have been acknowledged and rewarded. My job is to oversee the translation process of agency TV commercials, press adverts and digital copy into different languages for a media production company.
What are your top tips for students aspiring to work in your profession?
You have to love working with languages and exploring different cultures, because it can be challenging working with people of so many different nationalities and cultures. The secret is to make these differences a bridge that brings you closer to others and not a wall that alienates you from them. I work in a multi-cultural environment and I just love it!