Convergence and collaboration in translation research

Convergence and collaboration in translation research

In an increasingly globalised world, translation and localisation are becoming more visible as practices which directly affect individual and corporate communication. They are becoming more strategic for companies and brands that care about visibility and the effectiveness of their communication around the globe. This brings new forms of work and practices for professionals, and requires more types of collaboration between the many agents in the broadly understood translation/localisation process. Such collaboration can happen online, for example between translators on platforms, offline, between different departments within an organisation, or between universities and companies that share knowledge and support research. This collaboration can be voluntary or (semi-)imposed, and it can bring opportunities and risks, empowering or impoverishing agents of collaboration, especially those at the end of the supply chain.

Research carried out in the workplace and in professional settings is vital to understanding the nature of the many different types of collaborations, and how they impact processes, products and workers involved. This session aims to bring together researchers that are investigating new practices and forms of collaboration in professional translation, promoting the sharing of best research practices and inspiring new lines of research in this area.

Convenors

Joanna Gough profile image

Dr Joanna Gough

Lecturer in Translation Studies

Joanna Gough

Joanna Gough

University of Surrey

Félix do Carmo profile image

Dr Felix do Carmo

Senior Lecturer in Translation and Natural Language Processing

Feliz do Carmo

Félix do Carmo

University of Surrey