Translation and Interpreting Studies MRes
Why choose this course
This unique and innovative course is the first of its kind in the UK. You’ll get in-depth, systematic research training in translation and interpreting, and customised preparation for a PhD.
We’re one of the UK’s top translation research centres, with more than three decades of experience in postgraduate education and research training. We focus on exciting and newly developing areas of the discipline, such as translation and interpreting technologies, translation process research, translation as intercultural mediation, corpus-based translation, audiovisual translation and multimodality studies.
What you will study
By joining our MRes Translation and Interpreting Studies course, you’ll gain access to our world-class Centre for Translation Studies. We combine leading research expertise with professional relevance, which will provide you with the skills you need to thrive in an academic career or in a career in the translation industry.
You’ll explore translation and interpreting research through our carefully designed modules, where you’ll discover topical issues, challenge traditional assumptions in stimulating debates, and practise your analytical skills with mentors and your peers. You’ll be able to join discussions with our doctoral students, giving you fresh insights into current research.
We offer a range of optional modules which let you specialise in your own area of interest, while also developing your analytical skills. You’ll take on evidence-based, interdisciplinary research addressing real-world problems, which will provide you with a competitive edge as you enter the world of work or pursue further study.
As well as giving you opportunities to develop your analytical and research skills, our course will also provide you with rich insights into the language industry. We regularly invite inspiring external speakers to our Centre for Translation Studies seminars series. Speakers include:
- Professional translators
- Subtitlers and audio describers
- Professionals working in public services
- Companies and international organisations
- Representatives of professional translator and interpreter associations
- Translation and interpreting researchers.
We offer professionally relevant courses and have forged close links with the main professional bodies. For example, we have been invited to take part in prestigious schemes such as the Chartered Institute of Linguists’ Higher Education Language Partnership. You can join these bodies as a student member during the course and then become a full member after you graduate. We also collaborate closely with many professional language service providers, and we have an extensive network of visiting professionals.
This course is designed to prepare you for PhD study and work in academia. Our research training will make you competitive for doctoral study against graduates from around the world.
Our strong emphasis on developing analytical and research skills will also open up many opportunities in the language industry.
The language services industry continues to grow despite a challenging international economic climate. Globalisation has opened up new markets and created demand for multilingual translation and interpreting services to exchange knowledge and communicate with clients.
Globalisation requires new research into translation, interpreting and multilingual communication in a wide range of novel and emerging contexts on an unprecedented global scale. As a graduate of the MRes in Translation and Interpreting Studies and a qualified language professional, you’ll be able to take advantage of global employment opportunities.
ASIMAKOULAS Dimitris (Lit & Langs)
Terms and conditions
When you accept an offer of a place at the University of Surrey, you are agreeing to comply with our policies and regulations, and our terms and conditions. These terms and conditions are provided in two stages: first when we make an offer and second when students who have accepted their offers register to study at the University. View our offer terms and conditions and our generic registration terms and conditions (PDF) as a guide as to what to expect.
Please note: our offer terms and conditions will be available in the September of the calendar year prior to the year in which you begin your studies. Our registration terms and conditions will vary to take into account specifics of your course.
This online prospectus has been prepared and published in advance of the academic year to which it applies. The University of Surrey has used its reasonable efforts to ensure that the information is accurate at the time of publishing, but changes (for example to course content or additional costs) may occur given the interval between publishing and commencement of the course. It is therefore very important to check this website for any updates before you apply for a course with us. Read more.
Academic year structure
The course modules are delivered across two academic semesters, details of which can be obtained from the course administrators.
Modules listed are indicative, reflecting the information available at the time of publication. Please note that modules may be subject to teaching availability, student demand and/or class size caps.
The University operates a credit framework for all taught programmes based on a 15-credit tariff. Modules can be either 15, 30, 45 or 60 credits, and additionally for some masters dissertations, 90 credits.
The structure of our programmes follows clear educational aims that are tailored to each programme. These are all outlined in the programme specifications which include further details such as the learning outcomes:
Year 1 (full-time)
Optional modules for Year 1 (full-time) - FHEQ Levels 6 and 7
Students must choose two optional modules
Year 1 (part-time)
Optional modules for Year 1 (part-time) - FHEQ Levels 6 and 7
Students must choose two optional modules
Year 2 (part-time)
|DISSERTATION (MRES TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES)||Compulsory||Year-long|
Course timetables are normally available one month before the start of the semester. Please note that while we make every effort to ensure that timetables are as student-friendly as possible, scheduled teaching can take place on any day of the week (Monday–Friday). Wednesday afternoons are normally reserved for sports and cultural activities. Part-time classes are normally scheduled on one or two days per week, details of which can be obtained from the course administrators. View our Timetabling Policy (PDF).
Learning and disability
We have two services, Academic Skills and Development and the Disability and Neurodiversity Service which can help develop your learning.
Academic Skills and Development
Academic Skills and Development is a learning space in the Library where our learning development team is based. It comprises dedicated Student Learning Advisers and Information Skills Librarians who can help you develop your academic and research skills, including writing, presenting, revision and critical thinking.
Find out more about the study support available.
Disability and Neurodiversity Service
The University’s Disability and Neurodiversity Service supports students with disabilities, long-term health conditions, specific learning differences (such as dyslexia and dyspraxia) and other neurodiverse conditions (including autism spectrum and attention deficit disorder).
If you tell us about any conditions and register with us, we can give you appropriate support during your studies.
We can arrange exam and learning support adjustments, give advice on applications for the Disabled Students' Allowance, and test you for dyslexia and dyspraxia. We can also offer regular study skills and mentoring support.
English language support
Our English Language Support Programme (ELSP) provides tailored English language support during your studies. It is particularly valuable to students who speak English as a second or additional language, but native speakers are also welcome.
Native English speakers: MA in Languages, Translation/Interpreting or a related field with a merit or higher – or equivalent; BA in Languages, Translation/Interpreting or a related field with a minimum of a UK 2:2 class honours degree – or equivalent.
Speakers of other languages: MA in Languages, Translation/Interpreting or a related field with a merit or higher – or equivalent; BA in Languages, Translation/Interpreting or a related field with a minimum of a UK 2:2 class honours degree or higher – or equivalent.
View entry requirements by country
English language requirements
IELTS Academic: 6.5 overall with 7.0 in Writing and 6.0 in each other element.
View the other English language qualifications that we accept.
If you do not currently meet the level required for your programme, we offer intensive pre-sessional English language courses, designed to take you to the level of English ability and skill required for your studies here.
The University of Surrey recognises that many students enter their higher education course with valuable knowledge and skills developed through a range of professional, vocational and community contexts. If this applies to you, a process called recognition of prior learning (RPL) may allow you to enter your course at a point appropriate to your previous learning and experience, or to join the start of a course without the formal entry requirements. This means that you may be exempt from certain elements of study in the course for which you have applied and be awarded credit based on your previous qualifications/experience. There are restrictions on RPL for some courses and fees may be payable for certain claims.
Please see the code of practice for recognition of prior learning and prior credit: taught programmes (PDF) for further information. Please email Admissions with any queries.
- These fees apply to students commencing study in the academic year 2019-20 only. Fees for new starters are reviewed annually.
- If you are on a two-year or three-year part-time structured masters course, the annual fee is payable in Year 1 and Year 2 of the course.